Убивают фразы типа “Ты научил писать меня стихи”.
А тем временем подобные неоморфологизмы насаждаются
в неокрепшие умы через любимый многими мультсериал
“Смешарики”.
И вроде англопроизводным такое построение назвать нельзя..
откуда оно вообще, кто-нибудь знает?
Просили добавить, буду насыпать по мере обнаружения:
- “хочу поблагодарить всех, кто помогал писать мне эту книгу” — тоже из ящика, на сей раз новости.
- “я пришел помочь вернуть тебе сына” — что-то сериальное.
- “мы должны заплатить денег вам за работу” — из общения с представителем клиента.
